TEST
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
Motion Sensing
Cast Aluminum
Lantern for
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
Set ON-TIME switch to 1,
5, or 10 minutes.
Canadian Tire
TEST 1 5 10 MIN
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during day-
light hours.
MANUAL MODE
Manual mode only works at
nightbecausedaylightreturns
the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
This package includes:
• Lantern
• Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
... back on.
Requirements
Mode Switching Summary
ON-TIME
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the con-
trol must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
TEST
Switch at 1,
5, or 10
minutes
AUTO
Flip light
switch off for
OPERATION
one second
MANUAL MODE
then back on*
Mode:
On-Time
Works: Day Night
Test
5 Sec
x
x
x
x
x
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back on.
After the calibration time the control will be in
the AUTO mode.
Auto
1, 5 or 10 Min
To Dawn*
Manual
Accent 3,6 Hr, to Dawn
Dual Brite™ Dimmer Control
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 11/2
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
issensed,thelightturnsonfullbrightforthe
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
minutes for the circuitry to calibrate.
© 2004 DESA Specialty Products™
598-1041-04
OPTIONAL WIRING
❒
When wiring to additional standard
❒
This fixture is provided with a sensor
fixture only: Strip the motion sensor's
red wire and connect to the standard
light'sblackwire.Connectallwhitewires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360W (3.0 A.).
rated for 360 W. Since the fixture is only
rated 100 W, 260 W of additional load
may be controlled by this sensor.
❒
When determining what a fixture is rated
for, donotsimplylookattheratingonthe
lamp in the fixture. Look at the marking
whichspecifiesthemaximumlampwatt-
age for which the fixture is suitable.
NOTE: All wiring between fixtures should be
run in accordance with the National Elec-
trical Code (Canadian Electrical Code in
Canada) through conduit or another ac-
ceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
❒
Once you have selected the fixtures to
be connected and determined their
maximum ratings, add these ratings up.
For instance, if you have 3 fixtures
rated 100 W, 150 W, and 75 W respec-
tively, you have a total load of 325 W.
Master
Slave
RED to
BLACK
BLACK
BLACK
RED
BLACK
WHITE
(Standard)
WHITE
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒
Stuff the wires into the junction box.
Makesurenoneofthewiresgetpinched.
Install one 100 W max. light bulb.
Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
❒
❒
❒
Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
to wait until you have completed the
tests and adjustments on page 4.
Slide the fixture onto
the mounting screws
and tighten nuts.
Junction
Box
598-1041-04
3
The detector is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to across motion.
TESTING
❒
Turn on the circuit breaker and light
switch.
Motion
Motion
NOTE: Sensor has a 11/2 minute warm up
period before it will detect motion.
When first turned on or when
switching modes wait 11/2 minutes.
Sensor
❒
Switch the on-time to TEST position and
Dual Brite™ switch to the OFF position.
Least Sensitive
Most Sensitive
❒
Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
❒
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity
may cause false triggering in some
installations.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
ON-TIME
Avoid locations that will cause the
control to "see":
❒
Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
• Areaswherepetsortrafficmaytriggerthe
control.
• Nearby large, light-colored objects
reflectinglightmaytriggertheshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
❒
Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Upto30ft.(9.1m)[varies
with
surrounding
temperature].
Sensing Angle. . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . Upto100WattMaximum
Incandescent
180°
Sensor Capacity . . . . . Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and
MANUAL MODE
1.8 m
9.1 m
Time Delay . . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes
Dual Brite™ timer . . . . Off, 3, 6 hrs, to dawn
Maximum
Range
Maximum
Coverage Angle
DESA Specialty Products™ reserves the right to
discontinueproductsandtochangespecificationsat
anytimewithoutincurringanyobligationtoincorporate
new features in products previously sold.
598-1041-04
4
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with your lantern, follow this guide before returning it to the
retailer.
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light stays 1. Thesensormaybepicking
come on.
2. Bulb is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
on continu-
ously.
up a heat source like an air
vent,dryervent,orbrightly-
painted heat-reflective
surface.
(Reduce
4. Daylight turn-off is in ef-
fect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
sensitivity).
2. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
3. Light control is in Dual
Brite™ mode.
Light comes 1. Light Control may be in-
on in day-
light.
stalled in a relatively dark
location.
2. Light Control is in Test.
(Set control switch to an
ON-TIME position).
Light flashes 1. Sensor is in the Test mode.
on and off.
(While in TEST mode, light
onlystaysonfor5seconds.)
2. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
Light comes 1. LightControlmaybesens-
on for no ap-
parent rea-
son.
ing small animals or
automobiletraffic(Reduce
sensitivity).
Light does 1. Nearbylarge,light-colored
notstayonin
M a n u a l
mode.
objectsreflectinglightmay
triggertheshut-offfeature.
Do not point other lights at
the sensor.
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
No Service Parts Available for this Product
See your Canadian Tire retailer for warranty information.
598-1041-04
5
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME),alfondodeldetector,
en la posición de prueba (TEST).
ON-TIME
TEST 1 5 10
ON-TIME
TEST 1 5 10
Farol de aluminio
fundido y detector de
movimiento para
Canadian Tire
Características
• La luz se prende cuando se detecta
movimiento.
AUTOMATICO
Pongaelinterruptordetiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
Elmodomanualfuncionasólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO .
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminaciónornamentaldebajaintensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
1 segundo en
APAGADO y
luego...
Apague el interruptor por un
segundoyvuélvaloaprender.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
Elmodomanualfuncionasólo
cuando el interruptor de
tiempo (ON-TIME) está en la
posición de 1, 5 ó 10 minutos.
... en encendido
de nuevo.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Mueva el
interruptor de
tiempo (ON-TIME)
a 1, 5 ó 10 minutos
PRUEBA
AUTOM.
Apague el
interruptor por un
segundo y
FUNCIONAMIENTO
MODO
MANUAL
préndalo de
nuevo*
Modo:
A tiempo: Trabaja:
* Siseconfundemientrascambiadefases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Prueba
Autom. 1, 5 ó 10 min.
Manual
5 seg.
Día y Noche
Noche
Hasta el
Noche
amanecer*
Adorno 3, 6 hrs, hasta
Noche
LUZ DE ADORNO
el amanecer
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de Dual
Brite™ en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-
Dawn (atardecer-al-amanecer). Cuando se
detectemovimiento, laslucessepondránen
alta intensidad.
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez
1
espere 1 /2 minutos para que el
circuito se claibre.
598-1041-04 S
© 2004 DESA Specialty Products™
6
INSTALACION
CABLEADO
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
❒
Desconecte la energía en el
cortacircuito.
NEGRO
2. Quite la
BLANCO
banda "X"
de montaje.
Luz de un movimiento
1. Quite las
dos tuercas.
NEGRO
NEGRO
BLANCO
Luz de dos movimientos
❒
Tuerzaloscablesdelacajadeempalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con
conectores de cables. Si tiene una caja
de empalme de metal, no necesita el
"cable flexible". Si no está seguro del
método de conexión a tierra, consulte
con el código local de construcción.
3. Ajuste los
tornillos tan sólo
SENSITIVITY
MIN
MAX
con los dedos.
4.Fijedenuevoelalcance
de sensibilidad a la
posición del medio.
CUIDADO: Si no está controlando aparatos
estándardesdesuLuzdeCocheDetectora
de Movimiento, NO conecte el cable rojo.
5. Monte el soporte
Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no
provisto) y tuerza un extremo con el cable
desnudo del aparato y con el cable de a tierra de
la caja. Asegúrelos con un conector de cables.
Asegure el otro extremo del "cable flexible" con
el tornillo de a tierra de la banda "X".
banda "X" a la
caja de empalme
La caja
de
empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el
aparato mientras se conectan los cables.
Negro to negro Blanco to blanco
598-1041-04
7
CONEXION ALTERNA
❒
Cuando conexión al aparato estándar
❒
❒
❒
Este aparato viene con un detector con una
solamente:Peleelalambrerojodeldetec-
tor de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A.).
potenciade360Vatios.Puestoqueelaparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la
carga adicional de 260 Vatios puede ser
controlada por el detector.
Cuandodeseedeterminarlaclasificación
deunaparatonoveatansólolapotencia
de la lámpara. Mire la indicación que
especifique la potencia máxima de la
lámpara que el aparato puede aceptar.
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico
Canadiense en Canadá) por medio de un
conductoocualquierotromedioaceptable.
Comuníquese con un electricista
calificado si tiene cualquier pregunta
referentealaadaptabilidaddelsistema.
Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y determine sus
máximas potencias, súmelas. Por
ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150
y 75 Vatios respectivamente, usted
tendrá un total de 325 Vatios.
Maestra
Esclava
ROJO
ROJO a
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
(Estándar)
BLANCO
Conexión para controlar una luz de
movimiento (esclava) desde otra (maestra)
Conexión a la luz de movimento y al
aparato estándar
COMPLETE LA
INSTALACION
❒
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
❒
❒
❒
Instale una bombilla de 100 Vatios
máximo.
Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona
contralaintemperie.Esmejorqueespere
hasta que haya completado las pruebas
y los ajustes indicados en la página 9.
Deslicealapartatosobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
la caja de
empalme
598-1041-04
8
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
PRUEBA
❒
Prenda el cortacircuitos y el
interruptor de luz.
Movimiento
Movimiento
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca
de 11/2 minutos de calentamiento antes
de detectar movimiento. Cuando lo
prenda por primera vez, espere 11/2
minutos.
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
❒
Fije el de adorno (DUAL BRITE™) a
apagado (OFF) y el control de ON-TIME
a la posición de prueba (TEST).
❒
Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando la
luz se prende.
❒
Sinecesitacambiarlasensibilidad,quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede causar
falsasalarmasenalgunas instalaciones.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después
dedetectarmovimiento(1,5ó10minutos).
OFF 3 6 DUSK TO
DAWN
TEST 1 5 10 MIN
HOUR
ON-TIME
❒
Evite lugares que obliguen al
control a "ver":
• Objetos que cambien rápidamente de
temperatura tales como ductos de
calefacciónyacondicionadoresdeaire.
Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luzdeldíapuedenhacerqueeldetectorse
apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
❒
Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta9.1m.(varíacon
la temperatura del
180°
medio ambiente).
Angulo de detección . . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta100VatiosMáximo
de luz incandescente
Capacidad del Detector. Hasta 360 Vatios (3.0
A) Máximo
1.8 m
Requisitos de Energía. . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . PRUEBA,AUTOMATICO
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . 1, 5, 10 minutos
Dual Brite™ . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al
9.1 m
Alcance Máximo
Angulo de
CoberturaMáxima
amanecer
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
598-1041-04
9
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema con su farol, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo
al minorista.
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se 1. El interruptor de luz está
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El sensor puede detectar
fuentes de calor, como
ductos de calefacción y de
enciende.
apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitosestáapagado.
4. La desconexión de luz del
día está en efecto.
aire acondicionado,
o
superficiesresplandecientes
quereflejanlaluz.(Reduzca
la sensibilidad).
(Compruébelo
anochecer).
5. Alambradoincorrecto,siésta
es una nueva instalación.
al
2. El control de luz está en la
Modo Manual. (Cámbiela
a Automática).
3. El Control tiene prendido
el temporizador DUAL
BRITE™.
La luz se
prende
durante el
día.
1. El Control de Luz puede
estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en
fase de Prueba. (Fije el
interruptor del control a la
posición de TIEMPO).
La luz se
prende y se
apaga.
1. El detector está en la fase
Prueba. (Mientras está en
lafasePRUEBA,laluzsólo
quedaencendidapor5se-
gundos).
2. El calor que se refleja de
otrosobjetospuedenestar
afectando al detector.
(Reposicione el detector).
La luz se
prende sin
ninguna
razón
1. Elcontroldeluzpuedeestar
detectando
animales
pequeñosotráficodecarros.
(Reduzca la sensibilidad).
2. La Sensibilidad es dema-
siado alta. (Apague el Au-
mento de Distancia).
aparente.
Laluznoque- 1. Objetoscercanos,grandes
daencendida
en el modo
manual.
y de colores brillantes que
reflejan luz pueden activar
la característica de apa-
gado. No apunte otras lu-
ces hacia el detector.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.
598-1041-04
10
ESSAI
Amener à la position «TEST»
l'interrupteur de temps en circuit
«ON-TIME» au bas du
détecteur.
Lanterne en aluminium
moulé, à détecteur de
mouvement, pour
Canadian Tire
TEST 1 5 10 MIN
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps
en circuit «ON-TIME» à la posi-
tion correspondant à «1», «5»
TEST 1 5 10 MIN
ou «10» (minutes).
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
PRIORITÉ MANUELLE
est détecté.
Le mode manuel ne
fonctionne que la nuit parce
que la lumière du jour remet
le capteur en mode AUTO.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Mettre l’interrupteur hors cir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
hors circuit
pendant 1
seconde, puis...
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
Le mode manuel ne
fonctionne que lorsque
l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
... à nouveau
en circuit
Placer
• Sivousdésirezutiliserlaprioritémanuelle,
la commande doit être branchée à un
interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux
peuvent exiger que l’installation soit
faite par un électricien qualifié.
l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10
minutes
TEST
AUTO
Mettre
l’interrupteur
hors circuit
pendant une
seconde, puis
le remettre en
circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
FONCTIONNEMENT
Temps en
circuit:
Mode:
En fonction:
jour nuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouvel’appareil,couperl’alimentationpen-
dant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
essai
auto
5 secondes
x
x
x
x
1, 5 ou 10 minutes
manuel au choix, jusqu'à l'aube*
Accen-
tuation
3,6 h jusqu'à
l'aurore
Minuterie Dual Brite™
x
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps
choisi après le crépuscule (Off (hors circuit)) 3h,
6h,jusqu'àl'aurore).Siunmouvementestdétecté,
lalumières'allumeàpleineintensitépourletemps
(ON-TIME)choisi(1,5ou10minutes),puisrevient
en mode faible intensité.
* Revient au mode automatique au lever
du soleil.
Note: Après la mise en circuit, attendre
environ 11/2 minute pour que les cir-
cuits complètent leur étalonnage.
© 2004 DESA Specialty Products™
11
598-1041-04 F
INSTALLATION
CÂBLAGE
Pour un rendement optimal, montez le
luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
❒
Coupez l'alimentation au disjoncteur
ou au fusible.
noir
blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
2. Enlevez la
1. Enlevez les
barre-X.
deux écrous.
noir
noir
blanc
Deux lanternes à détecteure de mouvement
❒
Torsadez ensemble les fils de la boîte de
jonction et ceux du luminaire comme indiqué
ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte
de jonction est en métal, vous pourriez
nécessiter une «queue de cochon» verte. Si
vous avez des doutes sur la méthode de mise
à la terre, consultez votre code du bâtiment.
3. Resserrez les
vis avec
SENSITIVITY
MIN
MAX
les doigts.
4. Réglez la sensibilité à
mi-position à l'arrière
du luminaire.
AVERTISSEMENT: Si votre commande à
détecteur de mouvement ne commande
pasdeluminairesstandard,NEbranchez
PAS le fil ROUGE.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de
jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la barre-X.
5. Fixez la barre-X à
la boîte
de jonction.
Boîte de
jonction
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pen-
dant que vous raccordez les fils.
noir/noir
blanc/blanc
598-1041-04
12
CÂBLAGE FACULTATIF
❒
Pourcâblageàunluminairestandard
❒
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
seulement: dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-
le au fil noir du luminaire standard.
Raccordeztouslesfilsblancsensemble.
L'intensité maximale ne noit pas
dépasser 360 W (3,0 A).
360 W. Puisque le luminaire a une
intensité de seulement 100 W, un
luminaireadditionnelde260Wpeutêtre
contrôlé par ce capteur
❒
Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
contentez pas de simplement lire
l'intensité indiquée sur l'ampoule.
Recherchezl'étiquetteindiquantlewatt-
age d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les lumi-
naires à raccorder et déterminé leur
intensité maximale respective,
additionnez les intensités. Par exemple,
si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est100W,150Wet75Wrespectivement,
la charge totale est 325 W.
NOTE: Le câblage entre les appareils
d’éclairage doit être conforme aux
exigencesduCodenationaldel'électricité
(Code Canadian de l'électricité au
Canada) et être installé dans des
canalisations ou autres dispositifs
acceptables. Si vous avez des ques-
tions concernant la convenance du
système, consultez un électricien
reconnu.
❒
Maître
Satellite
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE/
NOIR
NOIR
BLANC
(Standard)
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement et luminaire standard
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement (secondaire) en provenance
d’un autre luminaire (principal).
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Après avoir complété les essais de la
page 14, calfeutrez la surface de
montage du luminaire avec un scellant
silicone résistant aux intempéries.
Glissez le luminaire
sur les vis de montage
et resserrez les vis.
Boîte de
jonction
598-1041-04
13
Le détecteur est moins sensible au
mouvement dans sa direction.
ESSAIS
❒
Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
Mouvement
Mouvement
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 11/2
minuteavantdepouvoirdétecterle
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit ou changé de mode,
attendre 11/2 minute.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
❒ Marchez dans la zone de couverture et
notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une
sensibilité trop élevée peut entraîner un
déclenchementinopportundanscertaines
conditions.
❒
Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual
Brite™ à la position OFF.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
• en direction d'objets dont la température
changerapidement,telsquedesbouches
d'airchaudetdesclimatiseurs. Detelles
sourcesdechaleurpeuventprovoquerdes
déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des
véhicules ou des passants peuvent
déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité
qui réfléchissent la lumière du jour et
risquent de déclencher le dispositif d'arrêt.
Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
❒
Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage
d’accentuation s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . Jusqu’à9,1m(varieselon
la température
environnante)
Angle de détection . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . Jusqu’à 100 Watts
Maximum Incandescent
180°
Sensor Capacity . . . Jusqu’à 360 Watt (3 A)
Maximum
1,8 m
Courant requis . . . . 120 V c.a., 60 Hz
fonctionnement . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
9,1 m
Minuterie . . . . . . . . . 1 , 5 ou 10 minutes
Dual Brite™ . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
Portée maximale
Angle de couverture
maximale
DESA Specialty Products™ se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications,entouttempsetsanscontracterquelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
598-1041-04
14
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous avez connu un problème avec votre lanterne, consultez ce guide avant de
retourner le produit chez le détaillant.
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
1. Le capteur peut
L’éclairage
s’allume
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
est en position hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée
ou brûlée.
percevoirunesourcede
chaleur comme une
sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une
surfacedecouleurclaire
réfléchissant la chaleur.
(Réduire la sensibilité).
3. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La mise hors circuit de jour
est engagée (revérifier
quand il fait noir).
2. La
commande
d’éclairage est en mode
manuel. (Mettez-la en
mode auto).
5. Câblageincorrects’ils’agit
d’une nouvelle installation.
3. La
commande
d’éclairage est en mode
Dual Brite™.
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. Le luminaire d’entrée peut
êtreinstallédansunendroit
relativement sombre.
2. Le luminaire d’entrée est
en mode Test. (Régler
l’interrupteur à la position
ON-TIME).
L’éclairage
clignote.
1. Le capteur est en mode
TEST. (En mode TEST,
l’éclairage demeure al-
lumé seulement pen-
dant 5 secondes.)
2. La chaleur qui est
réfléchie par d’autres
objets peut affecter la
commande d’éclairage.
(Réorienterledétecteur).
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage
peut détecter de petits
animaux,desarbresagités
par le vent ou la circulation
automobile. (Réduire la
sensibilité).
2. La
commande
de
L’éclairage ne 1. Un grand objet de cou-
sensibilité est placée sur
un réglage trop sensible.
(Réduire la sensibilité).
demeurepasal-
lumé en mode
Manuel.
leur pâle se trouve à
proximité et reflète la
lumière, ce qui déclen-
che la fonction d’arrêt.
Évitezdedirigerd’autres
lumières sur le capteur.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.
598-1041-04
15
598-1041-04
16
|